"...comme quoi tout n'est pas HAPPY au pays du soleil levant !"
Info Voila
Fukuppy, une mascotte de firme japonaise provoque la risée
Un fabricant japonais de réfrigérateurs pour
professionnels, Fukushima Industries, risque de devoir changer le nom de sa
mascotte, malheureusement appelée "Fukuppy", un nom vite associé sur internet à
un terme peu châtié en anglais conjugué aux déboires de la centrale atomique
accidentée de Fukushima.
Pour cette gentille mascotte en forme d'œuf, aux ailes bleues et
gros pieds rouges, qui arbore un grand sourire, les communicants de la société
Fukushima Industries (raison sociale tirée du patronyme du fondateur) ont
fusionné une partie du nom de l'entreprise (Fuku) avec la fin du mot anglais
"happy". D'où Fukuppy.
Outre que certains ont immédiatement pensé au vocable anglais
grossier qui signifie en plus grossier "va te faire foutre", le surnom de la
mascotte a vite été détourné vers le verbe qui veut dire "foirer", un
qualificatif que certains appliquent aux pépins qui ponctuent les travaux à la
centrale de Fukushima. Une porte-parole de la firme, qui a souhaité ne pas être nommée, a expliqué que "beaucoup de médias ont parlé de la mascotte, ce qui a créé un malentendu pour lequel l'entreprise présente des excuses".
"Nous allons repenser à ce nom, voire le changer", a-t-elle indiqué.
Il est très fréquent au Japon que les entreprises aient des mascottes utilisées pour la promotion de leurs produits ou services.
Les régions ont aussi leurs personnages vedettes, de même parfois que des institutions.
Les Japonais sont en outre des adeptes de l'utilisation de termes étrangers, sans hélas en maîtriser toujours le sens.
P.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire