Clin d'oeil à Carnet d'émotion parfumée.

Clin d'oeil à Carnet d'émotions parfumées .... on respire à fond!



vendredi 1 janvier 2016

Bonne année 2016: Comment porter un toast au nouvel an dans 19 pays

Nouvelle année :

"Allez trinquons ensemble tous ensembles..!!!"

Info Huffington

Bonne année 2016: Comment porter un toast au nouvel an dans 19 pays



NOUVEL AN - Le réveillon est l’excuse parfaite pour boire un verre. Comme nous savons que vous êtes nombreux à partir à l’étranger pendant les fêtes, nous avons demandé à quelques-uns de nos amis expatriés et aux différentes rédactions du HuffPost à travers le monde de nous parler de la façon dont on lève son verre le 31 décembre.
Si vous vous trouvez dans l’un de ces pays, vous pourrez fêter le Nouvel An comme quelqu’un du coin!
japon
JAPON Les Japonais disent: "Akemashite omedetou gozaimasu!" ("Bonne année!") à minuit. Pour trinquer, ils s’exclament: "Kanpai!" ("A la vôtre!").
ROYAUME-UNI Les Britanniques se souhaitent "Happy new year", forment un cercle, se donnent la main en croisant les bras et chantent Auld Lang Syne, explique Brogan Driscoll, responsable de la rubrique Lifestyle du HuffPost anglais. Ils trinquent en disant: "Cheers !" (“A la vôtre!”)
CANADA et ÉTATS-UNIS Les traditions sont assez similaires dans ces deux pays. La responsable Lifestyle canadienne, Rebecca Zamon, indique: "La plupart du temps, on compte à rebours et on crie 'Bonne année!' Et puis on embrasse la personne qui est le plus près de nous. Si elle est d’accord, bien sûr!"
coree
CORÉE DU SUD En Corée du Sud, on dit: "새해 복 많이 받으세요 (Saehae bok mani baduseyo)", ce qui signifie: "Plein de bonheur pour cette année!" Les Coréens lèvent leur verre en disant: "Gunbae!"
BRÉSIL Au Brésil, on se souhaite une "Feliz ano novo" ("Bonne année") et "Saúde" ("Santé").
Selon le rédacteur en chef du HuffPost brésilien, Diego Iraheta, quand les Brésiliens fêtent le réveillon sur la plage, ils piquent une tête dans l’eau sept fois de suite parce que ça porte bonheur.
chine
CHINE Les Chinois fêtent généralement deux fois le nouvel an: l’occidental et le chinois. Le rédacteur en chef du HuffPost local, John Zhou, explique que l’on dîne traditionnellement avec sa famille (Nian Ye Fan) pendant le réveillon du Nouvel An chinois, mais que la plupart des gens préfèrent sortir regarder les feux d’artifice ou assister à des spectacles pour le Nouvel An occidental. Les Chinois se souhaitent "Xin Nian Hao" ("Bonne année") sur les coups de minuit. GRÈCE En Grèce, on se dit "Χρόνια Πολλά" ("Bonne année"), qui se prononce à peu près "Ηronia Pola", on s’embrasse sur les deux joues et on serre tout le monde dans ses bras.
La responsable grecque de la rubrique Lifestyle, Despina Trivoli, ajoute qu’il est de coutume, sur les coups de minuit, de jeter une grenade (le fruit!), symbole de bonheur et de prospérité, sur la porte d’entrée de la maison. Plus il y a de pépins éparpillés, meilleure sera l’année.
Elle ajoute qu’on trinque en disant "Yama mas" (γεια μας), l’équivalent de notre "Santé!", sans se regarder dans les yeux ni reposer le verre sur la table.
australie
AUSTRALIE En Australie, on fait à peu près la même chose qu’aux Etats-Unis, au Canada et au Royaume-Uni: on se souhaite une "Happy New Year"... ou, comme le fait remarquer le rédacteur en chef de l’édition australienne du HuffPost, Tory Maguire, si on a un peu trop bu: "Je vous aime. Tous. Vous êtes tous mes potes!"
COLOMBIE Selon Carolina Moreno, responsable de la rubrique Latino Voices, les Colombiens s’écrient: "Feliz año nuevo" et se serrent dans les bras les uns des autres. Ils mangent ensuite douze grains de raisin, pour chacun des mois de l’année à venir, en faisant un vœu par grain. Certains prennent une valise et font le tour du pâté de maison, dans l’espoir de voyager au cours de la nouvelle année! D’autres brûlent de grandes effigies pour marquer symboliquement la fin de l’année qui vient de s’écouler.
Comme en France, on trinque en disant "Salud!" ("Santé!") ou "Chin chin".
italie
ITALIE Les Italiens disent "Buon anno!" et "Cin cin". Adele Sarno, responsable des réseaux sociaux du HuffPost italien, explique que, dans le sud du pays, les gens jettent parfois de la vaisselle et d’autres vieilleries par la fenêtre pour marquer la fin de l’année en cours.
DANEMARK En danois, on trinque en disant: "Skål", ce qui signifie: "A la vôtre!" On peut aussi enchaîner avec une chanson, mais tout dépend des circonstances.
ROUMANIE En Roumanie, les gens trinquent généralement en disant “Noroc!", qui se traduit littéralement par “Bonne chance!” ou “Sănătate” ("A votre santé").
Pour souhaiter la nouvelle année, on dit: "Un an nou fericit!"
espagne
ESPAGNE En Espagne, les gens disent "Salud!" ou “chin chin” quand ils trinquent. Pour le réveillon du Nouvel An, ils ajoutent "Feliz año" ou "Feliz año nuevo" ("Bonne année!"). La tradition veut que l’on pose le verre sur la table avant de boire.
La responsable Lifestyle du HuffPost espagnol, Margarita Lazaro, rappelle qu’il ne faut pas trinquer avec un verre d’eau, ni un verre en plastique. Certaines personnes mettent leur bague en or dans leur coupe de champagne et portent du rouge le 31 décembre pour avoir de l’argent et rencontrer l’amour l’année suivante.
Les jeunes disent parfois aussi: “Arriba, abajo, al centro y pa’dentro” ("En haut, en bas, au centre et à l’intérieur.")
A minuit, quand l’horloge sonne les douze coups, ils mangent douze grains de raisin avec leur famille ou leurs amis, avant d’embrasser tout le monde sur les deux joues.
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE Les Tchèques trinquent avec toutes sortes de boissons (de la bière, du vin, des shots) en disant “Na zdraví!” (“Santé!”). La plupart vous regardent dans les yeux, mais ce n’est pas systématique. Avec la bière, les verres doivent d’abord se toucher par le haut, puis par le bas, avant d’être posés sur la table. C’est seulement alors que l’on peut boire. Boire des shots est quelque chose de plus “intime”, surtout quand c’est la première fois avec une personne. Dans ce cas, on dit: “Ahoj!” (“Salut!”), pour signifier que l’on considère l’autre comme un-e bon ami-e. C’est souvent l’occasion de s’adresser à l’autre de manière moins formelle. Si vous êtes invité-e chez quelqu’un et que cette personne vous offre un shot fait maison, décliner signifie que vous refusez son amitié.
"Bonne année" se dit "Šťastný nový rok!"
allemagne
ALLEMAGNE Le rédacteur en chef de l’édition allemande du HuffPost, Sebastian Matthes, explique que ses compatriotes comptent à rebours de dix à un avant de se souhaiter une "Frohes neues Jahr" ("Bonne année"). Ils se serrent dans les bras les uns des autres et beaucoup ont l’habitude de verser un peu de plomb en fusion dans de l’eau glacée pour prédire l’avenir, en fonction de la forme que le plomb prend dans l’eau.
Quand ils trinquent, ils disent: "Prost!" ("A la vôtre!") ou, dans un registre un peu plus soutenu, "Zum Wohl!" ("A votre santé!").
INDE D’après la responsable Lifestyle du HuffPost indien, Aashmita Nayar, après le compte à rebours (parfois accompagné de la chanson The Final Countdown), on s’embrasse et on serre les autres dans ses bras.
En hindi, bonne année se dit "Naya Saal Mubarak", mais on souhaite généralement la nouvelle année en anglais.
LIBAN Notre amie libanaise, Raya Musallam, nous dit que, dès qu’il est minuit, les jeunes appellent généralement leurs amis et leur famille, et le ou la premier-e à dire "Bonne année" reçoit une pièce de la personne à qui il ou elle l’a souhaitée.
En arabe, on trinque à minuit en disant "فى صحتك" ou simplement "صحتك" (qui se prononce "Sahetak" et signifie "A ta santé").
Ce blog, publié à l’origine sur le Huffington Post américain, a été traduit par Bamiyan Shiff pour Fast for Word.
Lire aussi :





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire